Diario Oficial de la Unión Posición del Parlamento Europeo de 7 de septiembre de 2010 (no publicada aún en el Diario Oficial) y Decisión

Publicado en por ZOOCIEDAD

Diario Oficial de la Unión Europea L 141/1

)

1

) DO C 44 de 11.2.2011, p. 170.

)

2

) Posición del Parlamento Europeo de 7 de septiembre de 2010 (no 

publicada aún en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 21 de 

marzo de 2011.

)

3

) DO L 257 de 19.10.1968, p. 2.

)

4

) Véase el anexo I.(7) El principio de no discriminación entre trabajadores de la 

Unión implica que todos los nacionales de los Estados 

miembros tengan la misma prioridad en el empleo que la 

que disfrutan los trabajadores nacionales.

(8) Los mecanismos de contacto y compensación, especial­

mente mediante la colaboración directa entre los servi­

cios centrales de empleo, así como entre los servicios 

regionales, por medio de la coordinación de la acción 

informativa, garantizan de modo general una mayor 

transparencia del mercado de trabajo. Los trabajadores 

que deseen desplazarse deben igualmente ser informados 

con regularidad sobre las condiciones de vida y de tra­

bajo.

(9) Existe una estrecha vinculación entre la libre circulación 

de los trabajadores, el empleo y la formación profesional, 

en la medida en que esta última tiende a poner al traba­

jador en condiciones de responder a ofertas de empleo 

concretas hechas en otras regiones de la Unión. Tal vin­

culación obliga a estudiar los problemas relativos a estas 

materias, no ya aisladamente, sino en sus relaciones de 

interdependencia, teniendo en cuenta igualmente los pro­

blemas de empleo a nivel regional y, por tanto, es nece­

sario orientar los esfuerzos de los Estados miembros 

hacia la coordinación de su política de empleo.

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

CAPÍTULO I

DEL EMPLEO, DE LA IGUALDAD DE TRATO Y DE LA FAMILIA 

DE LOS TRABAJADORES

SECCIÓN 1

Del acceso al empleo

Artículo 1

1. Todo nacional de un Estado miembro, sea cual fuere su 

lugar de residencia, tendrá derecho a acceder a una actividad por 

cuenta ajena y a ejercerla en el territorio de otro Estado miem­

bro, de conformidad con las disposiciones legales, reglamenta­

rias y administrativas que regulan el empleo de los trabajadores 

nacionales de dicho Estado.

2. En particular se beneficiará en el territorio de otro Estado 

miembro de las mismas prioridades de los nacionales de dicho 

Estado en el acceso a los empleos disponibles.

Artículo 2

Todo nacional de un Estado miembro y todo empresario que 

ejerzan una actividad en el territorio de un Estado miembro 

podrán intercambiar sus demandas y ofertas de empleos, for­

malizar contratos de trabajo y ejecutarlos de conformidad con 

las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en 

vigor, sin que de ello pueda resultar discriminación alguna.

Artículo 3

1. En el marco del presente Reglamento, no serán aplicables 

las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas, ni las 

prácticas administrativas de un Estado miembro:

a) que limiten o subordinen a condiciones no previstas para los 

nacionales la oferta y la demanda de trabajo, el acceso al 

empleo y su ejercicio por los extranjeros, o

b) que, aun siendo aplicables sin acepción de nacionalidad, 

tengan por finalidad o efecto exclusivo o principal, eliminar 

a los nacionales de otros Estados miembros de la oferta de 

empleo.

El párrafo primero no se aplicará a las condiciones relativas a 

los conocimientos lingüísticos exigidos en razón de la natura­

leza del empleo a cubrir.

2. Entre las disposiciones o prácticas mencionadas en el 

apartado 1, párrafo primero, están comprendidas principal­

mente las que, en un Estado miembro:

a) hagan obligatorio el recurso a procedimientos especiales de 

contratación de mano de obra para los extranjeros;

b) limiten o subordinen a condiciones distintas de las que son 

aplicables a los empresarios que ejercen en el territorio de 

dicho Estado, la oferta de empleo por medio de la prensa o 

de cualquier otro modo;

c) subordinen el acceso al empleo a condiciones de inscripción 

en las oficinas de empleo u obstaculicen la contratación 

nominativa de trabajadores, cuando se trate de personas 

que no residan en el territorio de dicho Estado.

Artículo 4

1. Las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas 

de los Estados miembros que limiten el empleo de extranjeros 

en número o porcentaje, por empresa, rama de actividad, región 

o a escala nacional, no serán aplicables a los nacionales de los 

otros Estados miembros.

2. Cuando en un Estado miembro la concesión de beneficios 

de cualquier naturaleza a las empresas, esté subordinada al em­

pleo de un porcentaje mínimo de trabajadores nacionales, los 

nacionales de otros Estados miembros se contarán como traba­

jadores nacionales, salvo lo dispuesto en la Directiva 

2005/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de 

septiembre de 2005, relativa al reconocimiento de cualificacio­

nes profesionales (

1

.(

ES L 141/2 Diario Oficial de la Unión Europea 27.5.2011

)

1

) DO L 255 de 30.9.2005, p. 22.Artículo 5

El nacional de un Estado miembro que busque un empleo en el 

territorio de otro Estado miembro, recibirá allí la misma asis­

tencia que la que las oficinas de empleo de ese Estado conceden 

a sus propios nacionales que busquen empleo.

Artículo 6

1. La contratación y el reclutamiento de un nacional de un 

Estado miembro para un empleo en otro Estado miembro, no 

podrá depender de criterios médicos, profesionales u otros dis­

criminatorios en razón de la nacionalidad, con respecto a los 

aplicados a los nacionales de otro Estado miembro que deseen 

ejercer la misma actividad.

2. El nacional que posea una oferta nominativa hecha por un 

empresario de un Estado miembro que no sea el suyo propio 

podrá ser sometido a un examen profesional si el empresario lo 

solicita expresamente en el momento de presentar su oferta.

SECCIÓN 2

Del ejercicio del empleo y de la igualdad de trato

Artículo 7

1. En el territorio de otros Estados miembros y por razón de 

la nacionalidad, el trabajador nacional de un Estado miembro 

no podrá ser tratado de forma diferente a los trabajadores na­

cionales, en cuanto se refiere a las condiciones de empleo y de 

trabajo, especialmente en materia de retribución, de despido y 

de reintegración profesional o de nuevo empleo, si hubiera 

quedado en situación de desempleo.

2. Se beneficiará de las mismas ventajas sociales y fiscales 

que los trabajadores nacionales.

3. Tendrá acceso también a las escuelas de formación profe­

sional y a los centros de readaptación o de reeducación, en base 

al mismo derecho y en las mismas condiciones que los traba­

jadores nacionales.

4. Toda cláusula de convenio colectivo o individual o de otra 

reglamentación colectiva referente al acceso al empleo, a la 

retribución y a las demás condiciones de trabajo y despido, 

será nula de pleno derecho en la medida en que prevea o 

autorice condiciones discriminatorias para los trabajadores na­

cionales de otros Estados miembros.

Artículo 8

El trabajador nacional de un Estado miembro empleado en el 

territorio de otro Estado miembro se beneficiará de la igualdad 

de trato en relación con la afiliación a organizaciones sindicales 

y el ejercicio de los derechos sindicales, incluyendo el derecho 

de voto y el acceso a los puestos de administración o de direc­

ción de una organización sindical. Podrá ser excluido de parti­

cipar en la gestión de organismos de derecho público y del 

ejercicio de una función de derecho público. Además, se bene­

ficiará del derecho de elegibilidad a los órganos de representa­

ción de los trabajadores en la empresa.

El párrafo primero no irá en detrimento de las legislaciones o 

reglamentaciones que, en determinados Estados miembros, con­

cedan derechos más amplios a los trabajadores procedentes de 

otros Estados miembros.

Artículo 9

1. El trabajador nacional de un Estado miembro empleado en 

el territorio de otro Estado miembro, se beneficiará de todos los 

derechos y ventajas concedidos a los trabajadores nacionales en 

materia de alojamiento, incluyendo el acceso a la propiedad de 

la vivienda que necesite.

2. El trabajador mencionado en el apartado 1 podrá, con el 

mismo derecho que los nacionales, inscribirse en las listas de 

solicitantes de viviendas en la región en la que esté empleado y 

donde se realicen tales listas; se beneficiará de las ventajas y 

prioridades resultantes.

Si su familia hubiese permanecido en el país de origen será 

considerada, a estos efectos, residente en dicha región siempre 

y cuando los trabajadores nacionales disfruten de una presun­

ción análoga.

SECCIÓN 3

De la familia de los trabajadores

Artículo 10

Los hijos de un nacional de un Estado miembro que esté o haya 

estado empleado en el territorio de otro Estado miembro serán 

admitidos en los cursos de enseñanza general, de aprendizaje y 

de formación profesional en las mismas condiciones que los 

nacionales de dicho Estado, si esos hijos residen en su territorio.

Los Estados miembros fomentarán las iniciativas que les permi­

tan seguir los mencionados cursos en las mejores condiciones.

CAPÍTULO II

DE LA PUESTA EN RELACIÓN Y DE LA COMPENSACIÓN DE 

LAS OFERTAS Y DEMANDAS DE EMPLEO

SECCIÓN 1

De la colaboración entre los Estados miembros y con la 

Comisión

Artículo 11

1. Los Estados miembros o la Comisión promoverán o em­

prenderán en colaboración todo estudio en materia de empleo y 

de desempleo que consideren necesario para la libre circulación 

de los trabajadores dentro de la Unión.

Los servicios centrales de empleo de los Estados miembros coo­

perarán estrechamente entre sí y con la Comisión, con miras a 

conseguir una acción común en el campo de la compensación 

de las ofertas y demandas de empleo en la Unión y la coloca­

ción de trabajadores que de ella resulte.

ES 27.5.2011 Diario Oficial de la Unión Europea L 141/32. Con este fin, los Estados miembros designarán servicios 

especializados que estarán encargados de organizar los trabajos 

en los campos mencionados en el apartado 1, párrafo segundo, 

y de cooperar entre sí y con los servicios de la Comisión.

Los Estados miembros notificarán a la Comisión cualquier cam­

bio que se produzca en la designación de estos servicios y la 

Comisión lo publicará, a efectos de información, en el Diario 

Oficial de la Unión Europea.

Artículo 12

1. Los Estados miembros enviarán a la Comisión informa­

ción sobre los problemas relativos a la libre circulación y el 

empleo de los trabajadores así como también información de 

la situación y evolución del empleo.

2. Teniendo muy en cuenta el parecer del Comité técnico 

mencionado en el artículo 29 (en lo sucesivo, «el Comité téc­

nico»), la Comisión determinará la forma de establecer la infor­

mación a que se refiere el apartado 1 del presente artículo.

3. De conformidad con las modalidades establecidas por la 

Comisión, teniendo especialmente en cuenta el dictamen del 

Comité técnico, el servicio especializado de cada Estado miem­

bro enviará a los servicios especializados de los otros Estados 

miembros y a la Oficina Europea de Coordinación, mencionada 

en el artículo 18, las informaciones referentes a las condiciones 

de vida y de trabajo y la situación del mercado de trabajo que 

puedan servir de orientación a los trabajadores de los otros 

Estados miembros. Estas informaciones se irán actualizando 

con regularidad.

Los servicios especializados de los otros Estados miembros ga­

rantizarán para dichas informaciones una extensa publicidad, 

especialmente por medio de su difusión entre los servicios de 

empleo apropiados y por cuantos medios de comunicación 

sirvan para informar a los trabajadores interesados.

SECCIÓN 2

Del mecanismo de compensación

Artículo 13

1. El servicio especializado de cada Estado miembro remitirá 

regularmente a los servicios especializados de los demás Estados 

miembros y a la Oficina Europea de Coordinación, mencionada 

en el artículo 18:

a) las ofertas de empleo que puedan ser cubiertas por naciona­

les de otros Estados miembros;

b) las ofertas de empleo dirigidas a terceros países;

c) las demandas de empleo presentadas por personas que hayan 

declarado formalmente que desean trabajar en otro Estado 

miembro;

d) información, por región y rama de actividad, relativa a los 

demandantes de empleo que hayan declarado estar efectiva­

mente dispuestos a ocupar un puesto de trabajo en otro país.

El servicio especializado de cada Estado miembro remitirá lo 

antes posible estas informaciones a los servicios y organismos 

de empleo competentes.

2. Las ofertas y las demandas de empleo contempladas en el 

apartado 1 se difundirán según un sistema uniforme que esta­

blecerá la Oficina Europea de Coordinación, mencionada en el 

artículo 18 en colaboración con el Comité técnico.

Si es necesario, dicho sistema podrá ser adaptado.

Artículo 14

1. Todas las ofertas de empleo, tal como se definen en el 

artículo 13, dirigidas a los servicios de empleo de un Estado 

miembro, se comunicarán y serán objeto de tratamiento por los 

servicios de empleo competentes de los demás Estados miem­

bros afectados.

Dichos servicios remitirán las candidaturas concretas y adecua­

das a los servicios del primer Estado miembro.

2. Las demandas de empleo mencionadas en el artículo 13, 

apartado 1, párrafo primero, letra c), deberán recibir una res­

puesta de los servicios implicados de los Estados miembros en 

un plazo razonable que no deberá ser superior a un mes.

3. Los servicios de empleo concederán la misma prioridad a 

los trabajadores de los demás Estados miembros que la que 

conceden las medidas pertinentes a los trabajadores de los ter­

ceros países.

Artículo 15

1. Las operaciones definidas en el artículo 14 serán ejecuta­

das por los servicios especializados. No obstante, siempre que 

hayan recibido autorización de los servicios centrales y en la 

medida en que la organización de los servicios de empleo de un 

Estado miembro y las técnicas de colocación utilizadas se pres­

ten a ello:

a) los servicios regionales de empleo de los Estados miembros:

i) basándose en las informaciones detalladas que se mencio­

nan en el artículo 13, sobre las que se adoptarán las 

acciones pertinentes, procederán directamente a las ope­

raciones de relación y compensación de las ofertas y 

demandas de empleo,

ES L 141/4 Diario Oficial de la Unión Europea 27.5.2011ii) establecerán relaciones directas de compensación:

— en el caso de ofertas nominativas,

— en el caso de demandas de empleo individuales diri­

gidas a un servicio de empleo determinado, o bien a 

un empresario que ejerza su actividad en el ámbito de 

las competencias de dicho servicio,

— cuando las operaciones de compensación afecten a la 

mano de obra de temporada, cuya contratación se 

deba efectuar a la mayor brevedad;

b) los servicios territorialmente responsables de las regiones 

limítrofes de dos o más Estados miembros intercambiarán 

regularmente los datos relativos a las ofertas y demandas de 

empleo de su ámbito según las modalidades de sus relacio­

nes con los otros servicios de empleo de su país, procederán 

directamente entre ellos a las operaciones de puesta en rela­

ción y de compensación de las ofertas y demandas de em­

pleo.

Si es necesario, los servicios territorialmente responsables de 

las regiones limítrofes desarrollarán igualmente estructuras 

de cooperación y servicios a fin de ofrecer:

— a los usuarios, la mayor cantidad posible de datos prác­

ticos sobre los diversos aspectos de la movilidad, y

— a los interlocutores sociales y económicos, a los servicios 

sociales (en particular públicos, privados y de utilidad 

pública) y al conjunto de las instituciones interesadas, 

un conjunto de medidas coordinadas en materia de mo­

vilidad;

c) los servicios oficiales de colocación especializados en deter­

minadas profesiones o categorías específicas de personas, 

establecerán entre sí una cooperación directa.

2. Los Estados miembros interesados remitirán a la Comisión 

la lista de los servicios mencionados en el apartado 1, adoptada 

de común acuerdo, y la Comisión publicará dicha lista, así 

como cualquier modificación de que sea objeto, en el Diario 

Oficial de la Unión Europea, a efectos de información.

Artículo 16

No será obligatorio recurrir a los procedimientos de contrata­

ción aplicados por los organismos de ejecución previstos en los 

acuerdos concluidos entre dos o más Estados miembros.

SECCIÓN 3

De las medidas reguladoras en favor del equilibrio en el 

mercado de trabajo

Artículo 17

1. Sobre la base de un informe de la Comisión, elaborado a 

partir de las informaciones proporcionadas por los Estados 

miembros, estos últimos y la Comisión analizarán conjunta­

mente, al menos una vez al año, los resultados de los instru­

mentos de la Unión relativos a las ofertas y las demandas de 

empleo.

2. Los Estados miembros examinarán con la Comisión todas 

las posibilidades que tiendan a cubrir con prioridad los empleos 

disponibles por nacionales de los Estados miembros, con el fin 

de conseguir el equilibrio entre las ofertas y las demandas de 

empleo en la Unión. Adoptarán todas las medidas necesarias a 

este efecto.

3. Cada dos años, la Comisión presentará al Parlamento Eu­

ropeo, al Consejo y al Comité Económico y Social Europeo un 

informe sobre la aplicación del capítulo II en el que se resuma la 

información obtenida y los datos procedentes de los análisis e 

investigaciones efectuados, y en el que quede reflejado todo dato 

útil acerca de la evolución del mercado del trabajo en la Unión.

SECCIÓN 4

De la Oficina Europea de Coordinación

Artículo 18

La Oficina Europea para la Coordinación de la compensación de 

las ofertas y demandas de empleo (en lo sucesivo, «la Oficina 

Europea de Coordinación»), instituida en el seno de la Comisión, 

tendrá por misión general favorecer, en la Unión, la relación y 

la compensación de las ofertas y demandas de empleo. Estará 

encargada, en particular, de todas las tareas técnicas que en este 

campo y en los términos del presente Reglamento incumban a 

la Comisión, y especialmente prestará asistencia a los servicios 

nacionales de empleo.

Sintetizará la información mencionada en los artículos 12 y 13 

así como los datos que se extraigan de los estudios e investiga­

ciones llevados a cabo en aplicación del artículo 11, de manera 

que pongan de relieve las informaciones útiles sobre la infor­

mación previsible del mercado de trabajo en la Unión; estas 

informaciones se pondrán en conocimiento de los servicios 

especializados de los Estados miembros y del Comité consultivo, 

mencionado en al artículo 21, y del Comité técnico.

Artículo 19

1. La Oficina Europea de Coordinación estará encargada es­

pecialmente de:

a) coordinar las operaciones prácticas necesarias para la rela­

ción y compensación de las ofertas y demandas de empleo 

en la Unión y analizar los movimientos de trabajadores que 

resulten de las mismas;

b) contribuir, en colaboración con el Comité técnico, a poner 

en práctica a nivel administrativo y técnico los medios de 

acción común para estos fines;

ES 27.5.2011 Diario Oficial de la Unión Europea L 141/5c) llevar a cabo, de acuerdo con los servicios especializados, si 

se produce una necesidad especial, la relación de las ofertas y 

demandas de empleo, cuya compensación vaya a ser reali­

zada por estos servicios.

2. Enviará a los servicios especializados las ofertas y las de­

mandas de empleo directamente dirigidas a la Comisión y reci­

birá información sobre las decisiones adoptadas en relación con 

las mismas.

Artículo 20

La Comisión, de acuerdo con la autoridad competente de cada 

Estado miembro y según las condiciones y modalidades que 

determine previo dictamen del Comité técnico, podrá organizar 

visitas y misiones de funcionarios de otros Estados miembros, 

así como programas de perfeccionamiento del personal especia­

lizado.

CAPÍTULO III

DE LOS ORGANISMOS ENCARGADOS DE ASEGURAR UNA 

ESTRECHA COLABORACIÓN ENTRE LOS ESTADOS 

MIEMBROS EN MATERIA DE LIBRE CIRCULACIÓN Y DE 

EMPLEO DE LOS TRABAJADORES

SECCIÓN 1

Del Comité consultivo

Artículo 21

El Comité consultivo se encargará de asistir a la Comisión en el 

examen de las cuestiones que plantee la ejecución del Tratado 

de Funcionamiento de la Unión Europea y de las medidas 

adoptadas para su aplicación, en materia de libre circulación y 

de empleo de los trabajadores.

Artículo 22

El Comité consultivo estará encargado principalmente:

a) de examinar los problemas de la libre circulación y del em­

pleo en el marco de las políticas nacionales de empleo, a fin 

de coordinar la política de empleo de los Estados miembros, 

contribuyendo así al desarrollo de las economías así como a 

un mejor equilibrio del mercado de empleo;

b) de estudiar, de manera general, los efectos de la aplicación 

del presente Reglamento y de las eventuales disposiciones 

complementarias;

c) de presentar a la Comisión, cuando proceda, propuestas 

motivadas para la revisión del presente Reglamento;

d) de formular, a petición de la Comisión o por propia inicia­

tiva, dictámenes motivados sobre cuestiones generales o de 

principio, en particular sobre los intercambios de informa­

ción que se refieran a la evolución del mercado del empleo, a 

la circulación de los trabajadores entre los Estados miembros, 

a los programas o medidas adecuadas para desarrollar la 

orientación profesional y la formación profesional y para 

aumentar las posibilidades de la libre circulación y del em­

pleo, así como cualquier forma de asistencia en favor de los 

trabajadores y de sus familias, comprendida la asistencia 

social, y la vivienda de los trabajadores.

Artículo 23

1. El Comité consultivo se compondrá de seis vocales titula­

res por cada Estado miembro, de los cuales dos representarán al 

Gobierno, dos a las organizaciones sindicales de trabajadores y 

dos a las organizaciones de empresarios.

2. Por cada una de las categorías mencionadas en el apartado 

1 se nombrará un vocal suplente por cada Estado miembro.

3. La duración del mandato de los vocales titulares y de los 

suplentes será de dos años. Su mandato será renovable.

A la expiración de su mandato, los vocales titulares y los su­

plentes seguirán en funciones hasta que se efectúe su sustitución 

o la renovación de su mandato.

Artículo 24

Los vocales titulares y los vocales suplentes del Comité consul­

tivo serán nombrados por el Consejo, el cual se esforzará en 

lograr que, en cuanto a los representantes de las organizaciones 

sindicales de trabajadores y de empresarios, la composición del 

Comité represente equitativamente a los distintos sectores eco­

nómicos interesados.

La lista de los vocales titulares y de los vocales suplentes será 

publicada por el Consejo en el Diario Oficial de la Unión Europea, 

a efectos de información.

Artículo 25

El Comité consultivo estará presidido por un miembro de la 

Comisión o por su representante. El presidente no tendrá dere­

cho a voto. El Comité se reunirá al menos dos veces al año. Será 

convocado por su presidente, bien sea a iniciativa de este, bien a 

petición de un tercio, al menos, de los vocales.

Los servicios de la Comisión se encargarán de la organización 

del secretariado.

Artículo 26

El presidente podrá invitar a participar en las reuniones, como 

observadores o expertos, a las personas o representantes de 

organismos que tengan experiencia amplia en el campo del 

empleo y de la circulación de los trabajadores. El presidente 

podrá ser asesorado por consejeros técnicos.

ES L 141/6 Diario Oficial de la Unión Europea 27.5.2011Artículo 27

1. El Comité consultivo se pronunciará válidamente cuando 

los dos tercios de los vocales estén presentes.

2. Los dictámenes habrán de ser razonados; serán adoptados 

por mayoría absoluta de los votos válidamente emitidos; irán 

acompañados de una nota en la que constarán las opiniones 

expresadas por la minoría cuando esta lo solicite.

Artículo 28

El Comité consultivo establecerá sus métodos de trabajo en su 

reglamento interno, el cual entrará en vigor una vez aprobado 

por el Consejo, previo dictamen de la Comisión. La entrada en 

vigor de las eventuales enmiendas que el Comité resuelva in­

troducir estará sometida al mismo procedimiento.

SECCIÓN 2

Del Comité técnico

Artículo 29

El Comité técnico estará encargado de asistir a la Comisión para 

preparar, promover y seguir en sus resultados todos los trabajos 

y medidas técnicas para la aplicación del presente Reglamento y 

de las eventuales disposiciones complementarias.

Artículo 30

El Comité técnico estará encargado principalmente:

a) de promover y perfeccionar la colaboración entre las admi­

nistraciones interesadas de los Estados miembros, para todas 

las cuestiones técnicas relativas a la libre circulación y al 

empleo de los trabajadores;

b) de elaborar los procedimientos relativos a la organización de 

las actividades comunes de las administraciones interesadas;

c) de facilitar la reunión de las informaciones útiles para la 

Comisión y la realización de los estudios y de las investiga­

ciones previstas en el presente Reglamento, así como de 

facilitar intercambios de informaciones y experiencias entre 

las administraciones interesadas;

d) de estudiar en el plano técnico la armonización de los cri­

terios según los cuales los Estados miembros aprecian la 

situación de sus mercados de empleo.

Artículo 31

1. El Comité técnico estará compuesto por representantes de 

los Gobiernos de los Estados miembros. Cada Gobierno nom­

brará como vocal titular del Comité técnico a uno de los vocales 

titulares que lo representen en el Comité consultivo.

2. Cada Gobierno nombrará un suplente elegido entre sus 

demás representantes —vocales titulares o suplentes— en el 

Comité consultivo.

Artículo 32

El Comité técnico estará presidido por un miembro de la Co­

misión o su representante. El Presidente no tendrá voto. El 

Presidente y los vocales del Comité podrán estar asistidos por 

consejeros técnicos.

Los servicios de la Comisión desempeñarán las funciones de 

secretaría.

Artículo 33

Las propuestas y los dictámenes emitidos por el Comité técnico 

serán elevados a la Comisión y puestos en conocimiento del 

Comité consultivo. Las propuestas y dictámenes irán acompa­

ñados de una nota que indique las opiniones formuladas por los 

distintos miembros del Comité técnico, cuando estos lo solici­

ten.

Artículo 34

El Comité técnico establecerá sus métodos de trabajo por medio 

de un reglamento interno que entrará en vigor, una vez apro­

bado por el Consejo, previo dictamen de la Comisión. La en­

trada en vigor de las eventuales enmiendas que el Comité decida 

introducir estará sometida al mismo procedimiento.

CAPÍTULO IV

DISPOSICIONES FINALES

Artículo 35

Los reglamentos internos de los Comités consultivo y técnico, 

aplicables el 8 de noviembre de 1968, continuarán siendo apli­

cables.

Artículo 36

1. El presente Reglamento no afectará a las disposiciones del 

Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía 

Atómica, relativas al acceso a empleos cualificados en el campo 

de la energía nuclear, ni tampoco a las disposiciones adoptadas 

en aplicación de este Tratado.

No obstante, el presente Reglamento se aplicará a la categoría 

de trabajadores considerada en el párrafo primero, así como a 

los miembros de sus familias, en la medida en que su situación 

jurídica no venga regulada en el tratado o disposiciones antes 

mencionados.

2. El presente Reglamento no afectará a las disposiciones 

adoptadas de conformidad con el artículo 48 del Tratado de 

Funcionamiento de la Unión Europea.

ES 27.5.2011 Diario Oficial de la Unión Europea L 141/73. El presente Reglamento no afectará a las obligaciones de 

los Estados miembros derivadas de relaciones especiales o futu­

ros acuerdos con determinados países o territorios no europeos, 

basados en las vinculaciones institucionales existentes el 8 de 

noviembre de 1968, o de acuerdos existentes en el momento de 

la entrada en vigor del presente Reglamento con determinados 

países o territorios no europeos, basados en vinculaciones ins­

titucionales entre los mismos.

Los trabajadores de estos países o territorios que, conforme a la 

presente disposición, ejerzan una actividad por cuenta ajena en 

el territorio de uno de estos Estados miembros, no podrán 

invocar el beneficio de las disposiciones del presente Regla­

mento en el territorio de los demás Estados miembros.

Artículo 37

Los Estados miembros, a efectos de información, comunicarán a 

la Comisión, el texto de los acuerdos, convenios o pactos cele­

brados entre ellos en el campo de la mano de obra, entre la 

fecha de su firma y la de su entrada en vigor.

Artículo 38

La Comisión adoptará las medidas de ejecución para la aplica­

ción del presente Reglamento. Con esta finalidad, actuará en 

estrecha cooperación con las administraciones centrales de los 

Estados miembros.

Artículo 39

Los gastos administrativos de los Comités consultivo y técnico, 

se incluirán en el presupuesto general de la Unión Europea en la 

sección relativa a la Comisión.

Artículo 40

El presente Reglamento se aplicará a los Estados miembros y 

beneficiará a sus nacionales, sin perjuicio de lo dispuesto en los 

artículos 2 y 3.

Artículo 41

Queda derogado el Reglamento (CEE) n

o

1612/68.

Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al 

presente Reglamento y se leerán con arreglo a la tabla de co­

rrespondencias que figura en el anexo II.

Artículo 42

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su 

publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable a 

todos los Estados miembros.

Hecho en Estrasburgo, el 5 de abril de 2011.

Por el Parlamento Europeo 

El Presidente

J. BUZEK

Por el Consejo 

La Presidenta

GYŐRI E.

ES L 141/8 Diario Oficial de la Unión Europea 27.5.2011ANEXO I

REGLAMENTO DEROGADO CON LA LISTA DE SUS MODIFICACIONES SUCESIVAS

Reglamento (CEE) n

o

1612/68 del Consejo 

(DO L 257 de 19.10.1968, p. 2).

Reglamento (CEE) n

o

312/76 del Consejo 

(DO L 39 de 14.2.1976, p. 2).

Reglamento (CEE) n

o

2434/92 del Consejo 

(DO L 245 de 26.8.1992, p. 1).

Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo 

(DO L 158 de 30.4.2004, p. 77)

Únicamente el artículo 

38, apartado 1

Etiquetado en Inmigración

Comentar este post